20.11.2019 | Login
(из шотландской поэзии, перевод И.Токмаковой)

Крошка Вилли-Винки ходит и глядит,
Кто не снял ботинки, кто еще не спит.
Стукнет вдруг в окошко или дунет в щель,
Вилли-Винки, крошка, лечь велит в постель.
Вилли-Винки, крошка, лечь велит в постель.

Где ты, Вилли-Винки, влезь-ка к нам в окно,
Кошка на перинке спит уже давно.
Спят в конюшне кони, начал пес дремать,
Только мальчик Джонни не ложится спать!
Только мальчик Джонни не ложится спать!